Переезд с детьми: как помочь адаптироваться

Как подготовить ребенка к переезду в другую страну и помочь ему адаптироваться на новом месте? Правда или миф, что дети легко осваиваются в эмиграции, быстро выучивают новый язык и заводят друзей? Эти вопросы волнуют многих родителей. Волновали они и меня, когда мы переезжали в Англию, поэтому я стала изучать эту тему и искать ответы. 

Переезд для ребенка – это всегда расставание и потеря. Он прощается со знакомым физическим пространством – комнатой, квартирой, домом, улицей, районом. Эти физические объекты – часть «я», они включены в ощущение «себя». Ребенок расстается и с дорогими для него людьми — с большой семьей (бабушками и дедушками, тетями и дядями, двоюродными братьями и сестрами), друзьями. То есть ребенок теряет тех, к кому привязан. Как помочь ему пережить эту потерю и обрести новые привязанности?

Давайте поговорим о трех основных сферах, в которых происходят изменения у ребенка.

*
  • Когнитивная сфера.

1. Мышление ребенка еще незрелое, поэтому у детей часто «каша» в голове – они не знают, почему их перевезли, чувствуют себя потерянными и беспомощными, не могут понять, почему родители говорят «здесь лучше», «это ради твоего счастливого будущего» или «хорошего образования».

*
  • Что делать:  Говорить правду и объяснять на доступном для ребенка языке, почему вы решили переехать. Например: «Нам с папой больше нравится здесь жить, потому что у нас здесь более интересная работа/мы больше зарабатываем / чувствуем себя спокойнее / нам нравится, что здесь люди вежливые и часто улыбаются». Не критикуйте страну или ваш родной город, так как для ребенка они могут быть дороги.
  • 2. Из-за стресса, связанного с переездом, и незнания языка ребенок может на время растерять привычные когнитивные умения и навыки – он становится более рассеянным, хуже запоминает, рисует или пишет как малыш, говорит простыми предложения, нередко бросая их на полуслове. У некоторых детей возникает селективный мутизм (неспособность разговаривать в некоторых ситуациях, например, в школе).
*
  • Что делать. Не волнуйтесь. Будьте терпеливы и не торопите ребенка. Это нормальная реакция на стресс и на попадание в среду, где все говорят на другом языке. Такое ухудшение может длиться год – полтора. Если ухудшение затрагивает многие навыки ребенка и может серьезно сказаться на его самооценке, то обязательно найдите его сильные стороны, которые могут послужить опорой. Например, успехи в спорте, появление новых увлечений или хорошая успеваемость по математике. Наймите репетитора, чтобы помочь ребенку быстрее выучить новый язык и наладить общение со сверстниками. Можно посещать русскую школу выходного дня не с целью изучения русского языка, а с целью поддержания чувства компетентности у ребенка – у него есть место, где он понимает обращенную к нему речь и может себя словесно выразить.
*
  • Эмоциональная сфера. Ребенок грустит, злится, боится, переживает растерянность, боль и одиночество. Сильные чувства ребенка, особенно грусть или злость, могут пугать вас. Эти эмоции трудно выдерживать, потому что хочется видеть ребенка счастливым и радостным. Потому что вам самим грустно, тяжело и одиноко. Или потому что вы так много сделали для переезда, а ребенок совсем не ценит ваши усилия!
*
  • Что делать: Очень важно не отрицать его чувства. Фразы «как ты можешь грустить – здесь так хорошо!», «что ты скучаешь по друзьям и школе – новая школа гораздо лучше» мешают ребенку выразить чувства, справиться с ними и пойти дальше. Он имеет право переживать. Дайте ему возможность погрустить и оплакать потерю. Найдите время поговорить по душам о переезде. Будьте готовы, что такие разговоры будут нужны ребенку в первые два — три года. Возможно, в это время ребенку потребуется больше вашего внимания. Если чувствуете, что не можете дать это внимание из-за работы, рождения другого ребенка или собственной тяжелой адаптации, подключите других взрослых, которым вы доверяете, школу или обратитесь за помощью к психологу.
  • Ребенок не всегда может сказать, что чувствует. Помогите ему выразить его эмоции, например, «тебе грустно, потому что ты давно не видел бабушку», «ты скучаешь по своей комнате и твоим любимым качелям во дворе», «там все было привычное, а здесь новое и странное и тебе страшновато». Можно предложить ребенку нарисовать то, о чем он грустит. Почитайте вместе книги или посмотрите фильмы на эту тему. Один из лучших и подходящих для любого возраста – это мультфильм «Головоломка» (“Inside Out”), а с детьми постарше можно посмотреть фильм «Шоколад».
  • Ребенку важно знать, что вы его любите, что переезд не повлиял на ваши отношения. Вы можете переживать «конфетно-букетный период» в эмиграции или, наоборот, сильную тоску по Родине, а ребенок бессознательно приписывает вашу захваченность чувствами тому, что вы его меньше любите и меньше интересуетесь его жизнью.
  • Помогите ему построить линию «прошлое – настоящее – будущее». Это укрепит его чувство безопасности и даст стабильное ощущение позитивного «я». Прошлое: вспоминайте, что вам нравилось в вашей жизни на прошлом месте, смотрите фотографии. Настоящее: обсуждайте, что вам нравится в новой стране, какие появились знакомые, увлечения, друзья, любимые парки или кафешки в вашем районе. С появлением новых привычек и ритуалов, не забывайте про любимые старые развлечения и совместное проведение времени. Это смягчит психологический переход, который происходит при эмиграции. Будущее: стройте совместные планы, мечтайте и фантазируйте, изучайте карту и обсуждайте, куда бы вы хотели поехать и что посмотреть.
  • Обживайте место вместе с ребенком: помогите ему обустроить комнату, выбрать цвет стен, лампу или картины.
*
  • Поведенческая сфера. Вы можете заметить, что у вашего ребенка изменилось поведение. Чаще всего встречаются три варианта: (1) ребенок становится более агрессивным, грубым, конфликтует с одноклассниками и учителями, (2) ребенок становится тихим и/или грустным и подавленным, мало общается, много читает или играет в видеоигры, (3) ребенок как будто становится на 3-5 лет младше своего возраста, предпочитает играть с маленькими детьми, беспокойно спит, может появиться энурез.
*
  • Что делать. Многие изменения в поведении связаны с сильными эмоциональными переживаниями, поэтому продолжайте поддерживать ребенка и говорить о его чувствах. Очень важно наладить отношения со сверстниками. Узнайте, как организуется общение детей в стране, в которую вы переехали. Пригласите другого ребенка в гости, если это принято. Помогите ребенку познакомиться и с русскоговорящими детьми, и с местными. Например, вы можете сначала познакомиться с их мамами. Запишите ребенка в секцию, которая ему интересна. В секциях меньшая языковая нагрузка по сравнению со школой, ребенок быстрее наращивает чувство компетентности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *